Κυριακή 31 Δεκεμβρίου 2017

Εστιατόρια γυπών στο Νεπάλ

As the rising sun burns away the morning fog in Chitwan National Park's Pithauli restaurant, a committee of vultures perched high in the tree branches unfurl their wings to let the first warmth of the day heat their bodies. White-rumped and Himalayan griffon vultures are visible here. [Alexander Lerche/Al Jazeera]

Εθνικό Πάρκο Chitwan, Νεπάλ - Το Νεπάλ φιλοξενεί 9 είδη γύπα. Αλλά πέντε από αυτούς, συμπεριλαμβανομένου του όρνεου με τη λευκή ουρά,γώρισαν μια καταστροφική κατάρρευση του πληθυσμού πάνω από 99 τοις εκατό σε διάστημα των μόλις 20 ετών. Τα περισσότερα είδη είναι πλέον εξαιρετικά απειλούμενα και κινδυνεύουν να εξαφανιστούν.

Στη δεκαετία του 1990, η επιστημονική κοινότητα διαπίστωσε ότι τα αρπακτικά έπασχαν από νεφρική ανεπάρκεια λόγω του αντιφλεγμονώδους κτηνιατρικού φαρμάκου που χρησιμοποιείται στα βοοειδή, που ονομάζεται Diclofenac. Σε περιοχές όπου λίγοι άνθρωποι τρώνε το βόειο κρέας λόγω πολιτιστικών συνηθειών, οι αγρότες αφήσουν νεκρές αγελάδες γαλακτοπαραγωγής στα χωράφια για να τις  καθαρίσουν τα πουλιά. Καθώς τα πουλιά έτρωγαν, αρρώστησαν και πέθαναν σε τεράστιους αριθμούς.

Οι πτωματοφάγοι παίζουν ζωτικό ρόλο στο οικοσύστημα, βοηθώντας στην πρόληψη της εξάπλωσης των ασθενειών και των παθογόνων στο ευρύτερο περιβάλλον. Η κυβέρνηση του Νεπάλ απαγόρευσε τη χρήση του Diclofenac το 2006 και το μη κερδοσκοπικό Καταφύγιο Πτηνών του Νεπάλ, με διεθνή υποστήριξη, δημιούργησε αρκετά «εστιατόρια» με στόχο τη διατήρηση και ανασύσταση του είδους.

Υπάρχουν επτά τοποθεσίες που λειτουργούν από την κοινότητα όπου τα αρπακτικά προμηθεύονται τακτικά ασφαλές κρέας χωρίς βλαβερά φάρμακα, δίνοντάς τους την ευκαιρία να αναπτυχθούν και να αποκατασταθούν εκ νέου. Όλες οι κρατήσεις έχουν δώσει ώθηση στον οικοτουρισμό.

In the clearing below, bones from yesterday's meal are scraped for sinew by the early risers and a stray wild pig. Inside a nearby cage, Pithauli's cow-keeper, Yam Bahadur Nepali, and his sons prepare a skinned cow for serving. [Alexander Lerche/Al Jazeera]


Yam carts the body into the middle of a clearing in full view of the watching birds. When the previous carcass is reduced to bones, a fresh body is prepared in the cage to attract the vultures. [Alexander Lerche/Al Jazeera]

Pithauli is the world's first community-managed vulture restaurant. It was set up inside Chitwan's buffer zone away from busy roads and construction sites. Local farmers sell their sick and injured cows to the restaurant for $3; the animals are then left to freely roam the site until their death. [Alexander Lerche/Al Jazeera]

Vultures feed entirely through scavenging, rather than hunting or grazing. It takes just an hour for them to transform a carcass into a pile of bones. People once viewed them as disease-spreading creatures and a sign of impending death in some cultures. 'In the beginning, the villagers didn't like the vultures being in the area because they were a bad omen,' says Hewal. 'But now, people are happier because we are supporting the local biodiversity and bringing in some tourism.' [Alexander Lerche/Al Jazeera]

'In winter when it's cold, we'll get more sick cows, sometimes twice a week,' says Hewal. 'We used to test the meat for Diclofenac, but now the area is free, and the vets are all monitored to ensure they're not selling it.' [Alexander Lerche/Al Jazeera]

A critically endangered white-rumped vulture flies over Pokhara's landfill. The species once numbered in the millions, but the last count in 2016 estimated there are only 10,000 left globally. BCN undertook the world's first release of two captive-bred white-rumped vultures in November. Yet vultures lay and care for only one egg at a time, so rebuilding the species to their former numbers will take many years. [Alexander Lerche/Al Jazeera]

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Melania

  Εντάξει, για εμένα η Καμάλα και ο Ντόναλντ δεν έχουν διαφορά ως δίδυμο από τη Σκύλλα και τη Χάρυβδη, τον γκρεμό και το ρέμα, τον Μπόλεκ κα...