al-monitor
Πόλη της Γάζας, στη Λωρίδα της Γάζας - Στη βόρεια περιοχή της Γάζας την al-Saftawi, η γειτονιά Nawar παραμένει κοινωνικά απομονωμένη από το περιβάλλον της. Πολλοί κάτοικοι της Γάζας κάνουν διακρίσεις εις βάρος της κοινότητας Nawari βασιζόμενοι σε παλιές κοινωνικές πεποιθήσεις.
Ο Mussa Natour, ένας ερευνητής της παλαιστινιακής ιστορίας και μέλος του Παλαιστινιακού Βιογραφικού Κέντρου Ανάπτυξης του Υπουργείου Παιδείας, τόνισε στο Al-Monitor ότι δεν υπάρχουν τσιγγάνικες κοινότητες στην Παλαιστίνη επί του παρόντος και ότι οι ομάδες Ρομά που κάποτε εξαπλώνονταν σε όλη την Ανατολική Μεσόγειο έχουν φύγει από την Παλαιστίνη εξαιτίας των συγκρούσεων μεταξύ Ισραηλινών και Παλαιστινίων. Εξήγησε ότι αν και οι κάτοικοι της Γάζας θεωρούν τους Nawari Τσιγγάνους, δεν είναι. Πρόκειται για μια ξεχωριστή κοινότητα. Και πρόσθεσε: "Οι Nawari στην Παλαιστίνη αντιμετωπίζονται με τον ίδιο τρόπο όπως η κοινότητα των Ρομά αντιμετωπίζεται σε άλλες χώρες, αφού τα έθιμα και οι παραδόσεις των Nawari είναι παρόμοια με αυτά της κοινότητας των Ρομά. "Αυτές οι τελετουργίες ήταν αντίθετες με τις παραδόσεις της κοινωνίας της Γάζας, η οποία έχει επηρεαστεί σε μεγάλο βαθμό από τον ισλαμικό νόμο, ειδικά μετά την επικράτηση της Χαμάς στη Γάζα το 2007.
Το Al-Monitor επισκέφθηκε την περιοχή Nawar , η οποία φιλοξενεί το δεύτερο μεγαλύτερο πληθυσμό Nawari της Παλαιστίνης. Η γειτονιά Nawar της Ιερουσαλήμ είναι η πατρίδα για το μεγαλύτερο πληθυσμό Nawari στα παλαιστινιακά εδάφη.
Η Amal Anwar, 70 ετών, είναι μια από τις γηραιότερες γυναίκες στη γειτονιά Nawar. Είπε στο Al-Monitor, "Πριν από την Παλαιστινιακή Νάκμπα(διωγμός 700000 Παλαιστινίων από τα εδάφη της), όταν ήμουν μόλις δύο ετών, ζούσαμε στα ανατολικά της Jabalia. Άλλοι Nawari ζούσαν σε άλλες παλαιστινιακές περιοχές και είχαν ενσωματωθεί πλήρως στην παλαιστινιακή κοινωνία, ακόμη και αν είχαμε διαφορετικές ρίζες. Αλλά, ως αποτέλεσμα της παρενόχλησης και καταπίεσης που η κοινότητά μας αντιμετωπίζει στην κοινωνία εδώ και δεκαετίες, ιδιαίτερα στη δεκαετία του 1970, όταν οι γυναίκες μας χόρευαν και να τραγουδούσαν,όλοι οι Nawari μετακόμισαν τη δεκαετία του 1980 σε μια κενή περιοχή στη συνοικία al-Saftawi." Η περιοχή είναι τώρα γνωστή ως η γειτονιά Nawar.
Η Anwar εξέφρασε τις ανησυχίες της για τη φτώχεια και την περιθωριοποίηση που η κοινότητά της αντιμετωπίζει, την έλλειψη πρόσβασης σε δημόσιες υπηρεσίες και της κατηγοριοποίησης ως « Τσιγγάνοι ».
Εξήγησε ότι είναι γνωστοί για το χορό και το τραγούδι τους με αντάλλαγμα χρήματα.Η Anwar δεν αμφισβητεί το γεγονός ότι πολλές γυναίκες Nawari στη Λωρίδα της Γάζας έχουν πράγματι εργαστεί ως χορεύτριες, ένα επάγγελμα που θεωρείται ντροπή σε συντηρητικές κοινωνίες όπως της Γάζας.
"Μετά τα γεγονότα της πρώτης Ιντιφάντα το 1987,οι γυναίκες Nawari σταμάτησαν [το χορό] ως εργασία. Αλλά η κοινωνία στη Γάζα εξακολουθεί να τις θυμάται ως τέτοιες και εξακολουθούν να στιγματίζονται ως άσεμνες χορεύτριες ", πρόσθεσε. "Δεν είναι ντροπή να είμαστε Nawari. Είμαστε δεσμευμένοι στις συνήθειες και τις αξίες της παλαιστινιακής κοινωνίας, αλλά όταν οι άνθρωποι ακούνε τη γλώσσα μας δεν καταλαβαίνουν. Πιστεύουν ότι έχουμε ινδική καταγωγή. Αυτή η παρανόηση έχει εξαπλωθεί. "
Δεν υπάρχουν επίσημα στατιστικά στοιχεία για τον πληθυσμό των Nawari στη Λωρίδα της Γάζας. Η Anwar ανέφερε ότι η κοινότητά της μετρά περίπου 250 άτομα, με 200 από αυτούς να ζουν στη γειτονιά Nawar και 50 σε άλλες επαρχίες της Λωρίδας της Γάζας.
Εκτός από την αραβική γλώσσα,οι Nawari στη Γάζα μιλούν την Domari , η οποία δεν έχει γραπτή μορφή.Τα παιδιά των Nawari μεγαλώνουν μιλώντας τη με τις οικογένειές τους και την ευρύτερη κοινότητα. Αλλά η χρήση της γλώσσας μειώνεται, και μόνο η παλαιότερη γενιά τη γνωρίζει πια πραγματικά καλά.
Η κοινότητα Nawari στηρίζεται στην επαιτεία ως πηγή βιοπορισμού. Πολλές γυναίκες επαιτούν, και οι περαστικοί συγκλονίζονται από την έλλειψη ντροπής.
Ο Ahmed Awni δεν έχει κανένα πρόβλημα με το να στέλνει τη σύζυγό του να περιφέρεται στους δρόμους ζητιανεύοντας για χρήματα, εφόσον φοράει ένα πέπλο που καλύπτει τα χαρακτηριστικά της. Είπε στο Al-Monitor, "Αν είχαμε θέσεις εργασίας και επιδόματα ανεργίας από την προηγούμενη ή την τωρινή παλαιστινιακή κυβέρνηση, δεν θα είχαμε αποδεχθεί την επαιτεία. Αλλά στερούμαστε των ευκαιριών απασχόλησης, επειδή είμαστε μια περιθωριοποιημένη ομάδα και η παλαιστινιακή κοινωνία αρνείται να μας δεχτεί στις δημόσιες θέσεις. "
Ο Awni σημείωσε ότι η κοινότητα του επίσης στερείται της οικονομικής βοήθειας που παρέχεται από τις παλαιστινιακές κυβερνήσεις και οργανώσεις πολιτών, όπως η εξωτερική βοήθεια που παρέχεται κατά τη διάρκεια του ισραηλινού πολέμου στη Γάζα.Ο Awni είπε ότι όταν πλησίασε ένα τοπικό όργανο υπεύθυνο για την καταβολή οικονομικής ενίσχυσης από το Κατάρ σε οικογένειες που πλήττονται από τον πόλεμο, ο διευθυντής του ιδρύματος αρνήθηκε να στείλει κάποιον να επιθεωρήσει τη ζημιά στο σπίτι του.
"Μου είπε,πήγαινε ζητιάνεψε. Έτσι γίνατε πλούσιοι, "δήλωσε ο Awni.
Οι Nawari απαγορεύεται να παντρευτούν εκτός της κοινότητάς τους για διάφορους λόγους, μεταξύ των οποίων η διατήρηση της καταγωγής τους. Θεωρούν τις γυναίκες ως φορείς εισοδήματος ακριβώς όπως και τους άνδρες, και τις στέλνουν να ζητιανεύουν στους δρόμους για να παρέχουν εισόδημα για την οικογένεια. Ακόμα και όταν το θέλουν,οι Nawari δυσκολεύονται να παντρευτούν έξω από την κοινότητα τους λόγω της κοινωνικής τους αποξένωσης στη Γάζα.
Ο Ahmed Jlou, 26 ετών, ήταν ερωτευμένος με τη συμφοιτήτριά του στο πανεπιστήμιο, αλλά ο πατέρας του κοριτσιού απέρριψε την πρόταση γάμου του Jlou, επειδή είναι Nawari.
Είπε στο Al-Monitor, "Υπάρχουν καλοί άνθρωποι και κακοί στην κοινότητά μου.Οι Nawari της γενιάς μου είναι όλοι μορφωμένοι. Καταφέραμε να αναπτύξουμε καλές σχέσεις με τους γείτονές μας, οι οποίοι δεν κάνουν διακρίσεις εναντίον μας, και μερικοί από αυτούς, είναι φίλοι μου. Δυστυχώς, υπάρχει ένα τμήμα της παλαιστινιακής κοινωνίας που αποδίδει σε μας πράγματα που δεν έχω βιώσει στη ζωή μου. "
Η Zahia Qara, ψυχολόγος στο Πρόγραμμα της Γάζας για τη Ψυχική Υγεία , δήλωσε στο Al-Monitor ότι ο τρόπος που η κοινότητα Nawari αντιμετωπίζεται στη Γάζα οφείλεται στην αντίληψη ότι οι πρακτικές τους είναι ντροπιαστικές και αμαρτωλές. Πολλοί κάτοικοι της Γάζας αντιλαμβάνονται το τραγούδι και το χορό ως αμαρτωλά με βάση τις φυλετικές και των κομματικές δομές εξουσίας τους, οι οποίες περιθωριοποιούν αυτήν την κοινότητα, λόγω της καταγωγής της, είπε.
Η Qara πρόσθεσε ότι οι γυναίκες Nawari αναγκάζονται να ζητιανεύουν στους δρόμους επειδή είναι περιθωριοποιημένες και στερούνται τα δικαιώματά τους. Η ίδια σημείωσε ότι η αρνητική εικόνα για τους Nawari δημιουργεί δυσαρέσκεια και απογοήτευση ,προκαλώντας αρνητική και επιθετική συμπεριφορά. Είπε, «Φοβόμαστε ότι οι συνεχείς αδικίες θα επιβληθούν στη νέα γενιά Nawari, η οποία θα προβεί αντίποινα».
Ο Natour τόνισε στο Al-Monitor πως οι ιστορικοί διαφωνούν ευρέως για την προ-ισλαμική ιστορία της κοινότητας Nawari στην Παλαιστίνη. Μερικοί θεωρούν αυτήν την κοινότητα ως μέρος της κοινότητας των τσιγγάνων, με κοινές παραδόσεις και ρίζες, ενώ άλλοι διαφωνούν. Με βάση τις ιστορικές αναφορές, ο ίδιος καταλήγει στο συμπέρασμα ότι είναι μια επέκταση της ιστορικής διαφοράς μεταξύ Jassas και al-Zir Salem - δύο φυλές στη μεσαιωνική Σαουδική Αραβία - που οδήγησε σε έναν κύκλο 40 ετών εκδίκησης από το 494 έως το 534 μ.Χ. Εξήγησε ότι οι Nawari ήταν σύμμαχοι με τον al-Zir Salem και τον υποστήριξαν στον πόλεμο του ενάντια στους Jassas. Αλλά οι Jassas κατέληξαν να κυβερνούν τη Nejd (σημερινή Σαουδική Αραβία) και τις περιοχές της Υεμένης, και οι Nawari αναγκάστηκαν να τραπούν σε φυγή προς την Ανατολή, όπου χρησιμοποίησαν μέχρι και το χορό για να κερδίσουν τα προς το ζην. Άρχισαν να αντιμετωπίζονται με αρνητικό τρόπο εκατοντάδες χρόνια πριν, σύμφωνα με τον Natour.
Read more: http://www.al-monitor.com/pulse/originals/2017/01/gaza-nawari-community-marginalized-begging-dancing-gypsies.html#ixzz4XbqPSboO
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου