«Ο Αγώνας του γηραιότερου απεργού πείνας του κόσμου» αφηγείται την ιστορία του Bapu Surat Singh Khalsa (γεννημένος 7 Μαρτίου 1933) μέσα από τις αφηγήσεις της οικογένειας και των ακτιβιστών του, οι οποίοι βοήθησαν να κάνουν γνωστό τον αγώνα του στον αγγλόφωνο κόσμο.
Τον Φεβρουάριο του 2015 εξηγώντας τους λόγους για τους οποίους ξεκίνησε απεργία πείνας, ο Khalsa δήλωσε: «Είμαι εξαγριωμένος για τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Πουντζάμπ.»
Mandeep Kaur (κόρη): «Επιλέξατε να είστε εδώ για να στηρίξετε τον πατέρα μας, Sardar Surat Singh Khalsa, που βρίσκεται σε απεργία πείνας από τις 16 Ιανουαρίου, 2015.»
Kulbir Kaur: «Ξεκίνησε από εδώ,την Καλιφόρνια. Είχε τα πάντα. Είχε βολευτεί εδώ. Είχε πολυτέλεια, αλλά πρόθυμα άφησε τα πάντα.»
Jada Bernard: «Και είχε την επιλογή να φάει το φαγητό, αλλά επέλεξε να αφήσει την πείνα του για την ανθρωπότητα να αντισταθμίσει την πείνα του για φαγητό.»
Surinder Singh (δημοσιογράφος): «Ένας 83χρονος. Ένας ηγέτης Σιχ, ο Bapu Surat Singh Khalsa, είναι σε απεργία πείνας.»
Mandeep: «Ξεκίνησε την ειρηνική διαμαρτυρία στο σπίτι μας στο Hassanpur, Ludhiana, στο Punjab.»
Surinder: «Κάνει απεργία πείνας για την απελευθέρωση των Σιχ κρατουμένων που ολοκλήρωσαν την καταδίκη τους και η πολιτειακή κυβέρνησης και η ινδική κυβέρνηση αρνήθηκαν να τους απελευθερώσουν.»
Mandeep: «Και εσείς παιδιά ξέρετε γιατί το κάνει αυτό; Το κάνει για την ανθρωπότητα. Για τα ανθρώπινα δικαιώματα. Για εκείνους τους ανθρώπους των οποίων τα ανθρώπινα δικαιώματα έχουν παραβιαστεί στο Πουντζάμπ. Στην Ινδία. Αυτοί οι πολιτικοί κρατούμενοι που αγωνίστηκαν για τα πιστεύω τους και που βρίσκονται στις φυλακές για 25 έως 30 έτη. Οι περισσότεροι από αυτούς, ξέρετε, έχουν ποινή που ανέρχεται σε 14 χρόνια. Έχουν εκτίσει το διπλάσιο της ποινής τους, αλλά ακόμα μαραζώνουν στις φυλακές»
Pieter Friedrich: «Ό,τι συμβαίνει με τονBapuji Surat Singh Khalsa μας επηρεάζει και εδώ στο σπίτι στην Καλιφόρνια.»
Mandeep: «Τον άρπαξε η αστυνομία του Πουντζάμπ στις 8 Φεβρουαρίου και τον πέταξαν σε ένα αστικό νοσοκομείο στη Ludhiana. Προσπάθησαν να τον αναγκάσουν να τραφεί, αλλά δεν τους αφήσαμε να το κάνουν αυτό. Συνέχισε την ειρηνική διαμαρτυρία του στο νοσοκομείο και η φωνή του ακουγόταν όλο και περισσότερο σε ολόκληρο τον κόσμο.»
Pieter: «Είναι μόνιμος κάτοικος των Ηνωμένων Πολιτειών. Τα παιδιά του είναι πολίτες των ΗΠΑ. Τα εγγόνια του είναι πολίτες των ΗΠΑ. Μεγάλο μέρος της οικογένειάς του, ζει στην πραγματικότητα εδώ στην Καλιφόρνια. Ο γιος του, Ravinderjit Singh Gogi, ο οποίος βρίσκεται στην Ινδία, αυτή τη στιγμή, βοηθώντας τον πατέρα του, ενώ ο ίδιος είναι σε απεργία πείνας,συνελήφθη άδικα. Φυλακισμένος ».
Surinder: «Ο γιος του συνελήφθη επισήμως. Είναι τώρα στη φυλακή.Σε φυλακή της Ludhiana . Ο γιος του. Ένας NRI(Ινδός του εξωτερικού). Αμερικανός πολίτης.»
Mandeep: «Στις 26 Φεβρουαρίου, υπήρξε μια άλλη αστυνομική ενέργεια. Περίπου 300 αστυνομικοί εμφανίστηκαν στο νοσοκομείο.»
Sahib Singh (εγγονός): «Στις 26 Φεβρουαρίου έλαβα ένα τηλεφώνημα και άκουσα ότι υπήρχαν πολλοί αστυνομικοί που πήγαιναν στο νοσοκομείο, όπου ήταν στην πραγματικότητα υπό κράτηση ο παππούς μου. Πρώτα απ 'όλα, πήραν τον παππού μου. Και, επίσης, πήραν τον πατέρα μου.»
Surinder: «Την εικοστή έκτη Φεβρουαρίου, ήμουν εκεί στο νοσοκομείο με τον Bapu Surat Singh Khalsa, και τις τρεις κόρες τους, το γιο του, και δύο ή τρεις άλλους συγγενείς. Έτσι, η αστυνομία ήρθε. Οι αστυνομικοί ήρθαν εκεί, και μας συνέλαβαν όλους».
Bhajan Singh: «Είμαστε εδώ προσπαθώντας να φέρουμε τα δεινά του κ Ravinder Singh Gogi . Ενας επιχειρηματίας. Ένας πατέρας πέντε παιδιών . Ένας οικογενειάρχης. Και αυτός συνελήφθη στην Ινδία».
Sahib: «Και όταν το άκουσα, ήμουν λίγο σοκαρισμένος για το τι έκανε; Τι τον έκανε πραγματικά να πάει φυλακή; Ποιο ήταν το λάθος του σε αυτή τη διαδικασία;»
Steven Macías: «Όταν σκέφτομαι τους ανθρώπους που ξεκινούν απεργία πείνας, σκέφτομαι την Ινδία. Σκέφτομαι τον Γκάντι. Νομίζω ότι είναι ένας ινδικός τρόπος για να κάνεις μια πολιτική διαμαρτυρία. Έτσι είναι πολύ ειρωνικό το γεγονός ότι καλύπτεις μια απεργία πείνας για πολιτικούς λόγους και η αστυνομία έρχεται και συλλαμβάνει τους ανθρώπους επειδή κάνουν αυτό που η Ινδία είναι σχεδόν διάσημη ότι κάνει.»
Mandeep: «Ο αδελφός μου, ο οποίος ήταν στο κρεβάτι του για να αναλάβει τη φροντίδα του πατέρα μας που πέθαινε, τέθηκε παράνομα υπό κράτηση από την αστυνομία. Έτσι, προφανώς, δεν επιτρέπεται να είσαι με τον πατέρα σου όταν είναι στο νοσοκομείο προσπαθώντας να κάνει μια ειρηνική διαμαρτυρία στην Ινδία.»
Π. Joshua Lickter: «Έμαθα ότι υπήρχαν Αμερικανοί πολίτες που επλήγησαν από αυτή τη δίωξη. Φυλακισμένοι χωρίς δίκη απλώς επειδή μίλησαν ενάντια στις αδικίες που έβλεπαν γύρω τους. Κάτι που εδώ στην Αμερική θεωρούμε ένα βασικό ανθρώπινο δικαίωμα.»
Mandeep: «Ήταν στην φυλακή για δύο μήνες. Δεν του έφεραν καν μια δικαστική κλήση. Είχε πέντε ημερομηνίες για το δικαστήριο. Σε ένα από τα δικαστήρια, οδηγήθηκε σε ένα κελί κράτησης στο δικαστήριο και ξυλοκοπήθηκε με μεταλλικές χειροπέδες.»
Bhajan: «Το ινδικό κράτος είναι καλά αρχειοθετημένο από όλες τις διεθνείς οργανώσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα και είναι γνωστό ότι παίρνουν τους ανθρώπους και τυχαία απλά τους σκοτώνουν και τους εξαφανίζουν. Αυτά τα τάγματα θανάτου εκεί έξω λειτουργούν ακριβώς όπως είδαμε και στη Κεντρική Αμερική στη δεκαετία του 1980. Έτσι, θέλουμε να απευθύνουμε έκκληση προς όλους τους συμπατριώτες μας Αμερικανούς να φτάσετε στους ανθρώπους του Κογκρέσσου σας, επικοινωνήστε με τον Πρόεδρο των Ηνωμένων Πολιτειών, φτάστε στον υπουργό και απαιτήστε να αγωνιστούν οι ΗΠΑ για έναν δικό τους άνθρωπο - τον κ Ravinder Singh. Θέλουμε να τον φέρουμε στο σπίτι, ώστε να μπορεί να είναι με την οικογένειά του, όπου και ανήκει, όχι στα σκοτεινά μπουντρούμια μιας ινδικής φυλακής.»
Pieter: «Ήμασταν σε θέση να φτάσουμε σε μια σειρά εκπροσώπων του Κογκρέσου και να τους πείσουμε να προσεγγίσουν το Στέιτ Ντιπάρτμεντ και να ζητήσουν βοήθεια για αυτόν τον φυλακισμένο πολίτη των ΗΠΑ. Και αφέθηκε ελεύθερος. Αλλά ο Bapuji - αυτός είναι ακόμα σε απεργία πείνας».
Mandeep: «Την ίδια ημέρα, στις 26 Φεβρουαρίου, αποφάσισαν ότι δεν πρόκειται να τον αφήσουν να συνεχίσει τη διαμαρτυρία του. Έτσι άρχισαν βίαια να τον ταΐζουν. Πώς; Με την εισαγωγή ενός σωλήνα τροφοδοσίας από τη μύτη του, τον οποίο προσπάθησε να βγάλει μια-δυο φορές.Κατάφερε να το κάνει αυτό. Αλλά τι ακολούθησε; Ήταν ραμμένο στη μύτη του και το μέτωπό του, έτσι δεν θα μπορούσε να το αφαιρέσετε. Έτσι του είπαν, «Εντάξει, δοκίμασε να το αφαιρέσεις τώρα.» Έτσι, ο 82χρονος, έμεινε εκεί. Τον άφησαν σε αυτή την κατάσταση.»
Π.Joshua: «Είμαι αλληλέγγυος με τις διωκόμενες μειονότητες στην Ινδία, είτε είναι χριστιανοί, μουσουλμάνοι, Σιχ. Ό,τι έχει επιπτώσεις σε μια κοινότητα,μας επηρεάζει όλους .Όταν άκουσα για τα δεινά του Bapu, ταπεινώθηκα. Είμαι τόσο ταπεινωμένος από το παράδειγμά του και του τι κάνει σε μια εξαιρετικά δύσκολη συγκυρία και κατάσταση.»
Jada: «Ο Surat Singh Khalsa έχει συλληφθεί και πάλι. Καθώς ο ίδιος έχει πετύχει πάνω από 100 ημέρες απεργίας πείνας, δεν έχουν απαγγελθεί κατηγορίες καθώς η διοίκηση των ταΐζει με τη βία. Αυτός ο γέρος άνθρωπο έχει γίνει ήρωας για όλους μας.»
Pieter: «Τώρα ο Surat Singh Khalsa είναι που ενώνει τις τάξεις των άλλων απεργών πείνας, όπως η Irom Sharmila από την Μανιπούρ, η Σιδηρά Κυρία της Μανιπούρ, η οποία πραγματοποιεί απεργία πείνας από το έτος 2000 - 500 εβδομάδες - προκειμένου να διαμαρτυρηθεί για την AFSPA(νόμος που διευκολύνει στρατό και αστυνομία να ανοίγουν πυρ) και την ατιμωρησία που χορηγεί.»
Irom Sharmila: «Σας ευχαριστώ που με ενημερώσατε για την απεργία πείνας του Bapu Surat .»
Π.Joshua: «Αυτή τη στιγμή που μιλάμε, η πίστη ενός ανθρώπου επηρεάζει τη συμπεριφορά του. Bapuji Surat Singh Khalsa, ένας άνθρωπος που πεινά για την δικαιοσύνη στην Ινδία, μάχεται με μια καταπιεστική κυβέρνηση, σύμφωνα με τις πεποιθήσεις του, με το να μην καταφεύγει στη βία ενάντια στους καταπιεστές του. Δεν το κάνει αυτό. Αντ 'αυτού, υποφέρει από την πείνα για τη δικαιοσύνη . Πιστεύει ότι ακόμη και οι καταπιεστές του είναι αδέρφια του. Γείτονές του. Και η πίστη του τον αποτρέπει από την άσκηση βίας εναντίον τους, εκτός αν είναι απολύτως απαραίτητο. Έτσι, αντί γι'αυτό, τι κάνει; Ο ίδιος λιμοκτονεί για να δείξει αλληλεγγύη με εκείνους που λιμοκτονούν για δικαιοσύνη στην Ινδία.»
Kulbir: «Έτσι, λέγοντας αυτά , θα πρέπει να υπενθυμίσουμε στον Bapuji πως είμαστε μαζί σου.»
Mandeep. «Θα πρέπει να είμαστε μαζί του σε αυτό, και να τον υποστηρίξουμε, και να φέρουμε όλους αυτούς τους πολιτικούς κρατούμενους που έχουν ολοκληρώσει τις ποινές τους στο σπίτι με τους γονείς τους, τα παιδιά τους, τα αδέλφια τους. Αξίζουν να είναι στο σπίτι. Έχουν ολοκληρώσει τις ποινές τους.»
Ο Surat Singh Khalsa έχει φυλακιστεί 8 φορές από την έναρξη της απεργίας πείνας του στις 16 Ιανουαρίου, 2015. Έχει επανειλημμένα τραφεί με το ζόρι και υπό την επήρεια ναρκωτικών, ο ίδιος παραμένει φυλακισμένος στο Ιατρικό Κολέγιο & Νοσοκομείο Dayanand (DMCH), στη Ludhiana, Punjab από τις 27 Αυγούστου 2016. Ο Khalsa ακόμα αρνείται να φάει έως ότου οι Σιχ πολιτικοί κρατούμενοι απελευθερωθούν.
Οι Surinder Singh και Μαντίπ Kaur αναφέρονται ποικιλοτρόπως στον Bapuji ως «82» ή «83» Τα κλιπ στα οποία μιλούν γυρίστηκαν μεταξύ Μαρτίου και Ιουνίου 2015, όταν ο Bapuji απλά έμπαινε στο 83ο έτος της ζωής του.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου